Сентябрь на носу, а мы со скидками!
Начало учебного года и мы спешим с АКЦИЯМИ!!!
При подписке на наше сообщество в ВК мы предоставляем скидку 10% на заказы весь сентябрь!
Мастерская перевода и тренинга
1ооо знаков
382.8 кб, 27 ноября в 21:10
358.1 кб, 27 ноября в 21:03
Начало учебного года и мы спешим с АКЦИЯМИ!!!
При подписке на наше сообщество в ВК мы предоставляем скидку 10% на заказы весь сентябрь!
С 1 апреля в силу вступают поправки в федеральный закон «О безопасности дорожного движения», которые меняют порядок обмена иностранных водительских удостоверений.
Процедура обмена иностранных национальных водительских прав категории «М», «А» и «В» и подкатегорий «А1» и «В1» упрощается. Для получения Российских прав на основе иностранных удостоверений в ГИБДД можно после успешной сдачи теоретического экзамена на знание ПДД.
Друзья!
Поздравляем вас с Наступающим Новым 2024 годом!
Хотим сообщить о нашем графике работы в праздничные дни:
Выходные: с 28.12.2023 г. по 10.12.2024 г.
Но, как и прежде, срочные заказы переводов документов можно отправлять по Whatsapp, Telegram, на нашу почту: ekb@1000-znakov.ru
С 7 ноября 2023 г. официальные документы со штампом "апостиль", выданные в России принимаются в КНР без необходимости консульской легализации. С другой стороны, апостиль, проставленный в Китайской Народной Республике, принимается в Российской Федерации. Таким образом, в настоящее время легализация документов между нашими странами упрощена, т.к. конвенция отменяет требование легализации иностранных официальных документов, для использования их в стране назначения необходимо только проставление апостиля.
Друзья, поздравлям вас с праздником Народного единства!
Мы работаем в обычном режиме, начиная с 7 ноября, с 10 до 18.
Выходной: 6 ноября 2023 года (понедельник).
Ждем вас в нашем бюро переводов.
Наш спектр услуг расширился! В настоящее время мы по многочисленным обращениям наших клиентов начали предоставлять помощь в оформлении страховок иностранным гражданам для получения патента и разрешения на работу в России.
В настоящее время IT-компании работают над новым исследовательским проекте в области искусственного интеллекта, направленным на создание системы для перевода устной речи, которая сможет работать с любым языком.
Представительство ФГУП «Паспортно-визовой сервис» МВД России получило официальную аккредитацию в Узбекистане. Это означает, что для жителей Узбекистана, желающих получить работу в России, станет более доступным консультирование и информирование по вопросам рабочей миграции в нашу страну.
Министерство занятости и трудовых отношений Узбекистана работает с ФГУП «ПВС» МВД РФ в рамках пилотного проекта по привлечению в Россию 10 тысяч рабочих строительных специальностей из Узбекистана.
Президент Российской Федерации выпустил указ о приостановлении течения сроков временного пребывания в Российской Федерации для мигрантов и лиц, имеющих РВП и ВНЖ т(Указ № 364 действует с 16 июня). В указе говорится о сроке 90 дней со дня открытия границы с иностранным государством будет приостановлено течение сроков временного пребывания находящихся в РФ иностранных граждан, которые имеют гражданство или вид на жительство другого государства (подробно читайте на сайтах миграционного законодательства РФ).
Иностранные студенты в настоящее время могут въехать в Россию для продолжения обучения в соответствии с новым распоряжением Правительства РФ от 16.03.2021 №639-р.
Супер комфортное и удобное обслуживание, все быстро и качественно сделали
Замечательное место, проконсультировали как лучше перевести и заверить документы, сделали все быстро. Сотрудница Мария была очень любезна
Обратилась первый раз в 2019 году. Повторно в 2021 году. Перевод был сделан быстро и сразу заверен , я получила уже готовые документы с заверением! Документы на следующий день были получены. Качество и скорость работы приятно удивили. Спасибо большое!!!
О "тысяче знаков" я узнала на флампе, когда столкнулась с выбором агенства переводов. Сам перевод, если честно, у меня был, а нотариального заверения документа не было, поэтому пришлось обратиться за помощью "с нуля".
По телефону проконсультировалась о стоимости и сроках выполнения работ - получила исчерпывающий и удовлетворяющий меня ответ и направила в электронном виде документы для перевода. Буквально в тот же вечер ещё раз списалась с переводчиком для уточнения написания Ф.И.О. как в загран. паспорте и примерно через день уже договорилась о встрече. В офис в тот день мне было крайне неудобно подъехать, и документы мне доставили по удобному мне адресу и к нужному времени!
Определенно рекомендую - отличное качество за короткий срок и адекватную цену.