ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД ТАМОЖЕННОЙ ДЕКЛАРАЦИИ
Таможенная декларация представляет собой документ, в котором указаны данные, необходимые для информирования таможенных органов о предметах, перемещаемых через границу государства. Таким образом, оформление декларации зависит от правил тех государств, чьи границы эти предметы пересекают. Предметами, подлежащими декларированию, могут быть экспортируемые или импортируемые товары, а также вещи в ручной клади или багажа пассажира, такие как деньги, ценные бумаги, драгоценные металлы, культурные ценности, оружие и другие предметы (см. таможенное законодательство страны).
В Российском законодательстве все таможенные процедуры регулируются Таможенным кодексом таможенного союза, в этом же документе указаны случаи, когда необходим перевод таможенной документации.
Для частных лиц необходимо заполнение пассажирской таможенной декларации при пересечении границы с предметами, подлежащими декларированию. Компании, ведущие экономическую деятельность с зарубежными партнерами, заполняют таможенную декларацию в соответствие с видом провозимого товара.
В данном документе должна быть точно отражена информация о товаре, таможенном режиме и транспортировке. Функции декларации: подтверждение информации о товаре, доказательство разрешения экспортно-импортной операции таможенными органами, источник таможенной статистики.
Оформление деклараций требует внимания. В них не должно быть исправлений, сведения должны соответствовать подтверждающим документам. Если обнаруживается неточность или нехватка какого-либо документа, то устанавливается срок, в который недочет подлежит исправлению.
Необходимо обратить внимание, что статьи 135, 158 и 183 Таможенного кодекса Таможенного союза гласят, что проверяемое лицо, а также перевозчик или заинтересованное лицо, обязаны предоставить перевод таможенной документации, если таковая составлена на иностранном языке, а таможенный орган, в свою очередь, имеет право потребовать перевод сведений, содержащихся в документах, составленных на языке, не являющемся государственным языком страны.
Таким образом, перевод таможенных деклараций является важным этапом при оформлении таможенной документации.
Особенности перевода таможенных деклараций заключаются в наличие большого количества цифр и числовых данных и в их оформлении (форма документа в виде разнообразных таблиц). Переводчик и редактор должны работать слажено, внимательно и оперативно, так как простой товара на таможне из-за неточностей в переводе таможенной документации может обойтись компании очень дорого.
Некоторые компании не готовят перевод таможенной документации заранее, так как не всегда таможенные органы его требуют. И если это произойдет, то требуется срочный перевод деклараций. Поэтому необходимо рассчитывать риски и вероятности запроса перевода от таможни и заказывать перевод в обычном режиме, избегая спешки и волнений.
Вы можете заказать перевод таможенной декларации в нашебюро переводов “1000 знаков” и быть уверенными в точности, правильности и оперативности выполнения Вашего заказа. Мы также выполняем срочный перевод не только деклараций, но и любой другой тамженной документации.
Мы поможем Вам найти взаимопонимание с Миром!
Сделали качественный нотариально заверенный перевод с русского на испанский, помогли апостилировать документы. Я безумно благодарна этой компании, всё на высшем уровне, очень ответственные, профессионалы своего дела, качественный перевод, ну и самое главное всё перевели и подготовили в заранее оговорённые сроки, очень быстро!
Обращался к ним в первый раз. По телефону всё подробно объяснили, сразу назвали стоимость необходимых работ и даже согласились помочь в их выходной. Нужен был нотариально заверенный перевод документов. В результате работу выполнили качественно и в заранее оговоренный срок. От общения остались только положительные эмоции, рекомендую. :)
Потрясающе компетентная и быстрая команда профессионалов! Огромное спасибо за оперативность. Отправляла несколько документов в течении дня и все переводы получила в тот же день! супер! спасибо
Девочки волшебницы!
Всегда звоню и прошу срочно сделать перевод, ни разу пока не отказали! Все быстро, лаконично, качественно и клиентоориентировано👌🏻
Теперь только к вам за услугами перевода!
С уважением,
Ксения
О "тысяче знаков" я узнала на флампе, когда столкнулась с выбором агенства переводов. Сам перевод, если честно, у меня был, а нотариального заверения документа не было, поэтому пришлось обратиться за помощью "с нуля".
По телефону проконсультировалась о стоимости и сроках выполнения работ - получила исчерпывающий и удовлетворяющий меня ответ и направила в электронном виде документы для перевода. Буквально в тот же вечер ещё раз списалась с переводчиком для уточнения написания Ф.И.О. как в загран. паспорте и примерно через день уже договорилась о встрече. В офис в тот день мне было крайне неудобно подъехать, и документы мне доставили по удобному мне адресу и к нужному времени!
Определенно рекомендую - отличное качество за короткий срок и адекватную цену.