Тайский язык (Самоназвание: ภาษาไทย /pʰa:sa:tʰɑj/)
Подгруппа: Юго-западные тайские языки
Группа: тайская
Семья: тай-кадайская семья
Официальный язык Таиланда. По разным источникам носителей языка насчитывается около 60 миллионов человек. Королевство Таиланд 1939 и в 1945—1948 гг. Сиам —государство Юго-Восточной Азии, расположенное в юго-западной части полуострова Индокитай и в северной части полуострова Малакка.
Тайский язык, как и Китайский, имеет пять тонов: обычный, низкий, падающий, восходящий и высокий тон. Слово, произнесенное в разных тональностях, может иметь несколько значений. Тайский язык мелодичный и красивый.
Необходимо отметить, что тайский алфавит состоит из 44 согласных букв. Помимо 44 согласных букв, есть четыре символа, обозначающие сочетания согласный + гласный. Согласные пишутся горизонтально слева направо, а гласные пишутся сверху, снизу, слева или справа от согласного.
В Таиланде существует четыре диалекта тайского языка: центральный, северо-восточный, северный, южный.
Центральный диалект, на котором говорят в столице Таиланда Бангкоке и в долине реки Тяупхрайя, лежит в основе общенационального литературного тайского языка. Изучение центрального диалекта — непростая задача для жителей других частей Таиланда. Случается, что жители разных районов понимают друг друга с трудом из-за лексических и синтаксических различий диалектов.
В языке существует разного вида лексика, например, «специальная королевская» (ратчасап), применяется только в обращении к особам короля, королевы, принцев и принцесс; также выделяют книжную и поэтическую.
29 июля в Таиланде отмечается День тайского языка. Однако 85,3 % Тайцев даже не догадываются об этом.
Королевство Таиланд – государство в юго-восточной Азии, основанное в 1238 году, территория государства занимает 50-е место в мире. От севера до юга располагается на двух полуостровах Индокитая и Малакки. Страна никогда не была колонизирована.
1946 год — Таиланд становится членом ООН.
1949 год – после Второй мировой войны, ранее известный Сиам получил свое окончательное имя Таиланд.
1967 год — становится членом АСЕАН и играет ключевую роль в Ассоциации.
1997 год — участник режима нераспространения химического оружия.
Страна входит в состав международных организаций:
- Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца;
- Международный олимпийский комитет;
- Агентство по взаимному гарантированию инвестиций;
- Международная организация криминальной полиции.
Отношения России и Таиланда
1888г. - Щуровский П.А. русский композитор написал музыку для гимна Сиама, в последствие ставший личным гимном королевской семьи.
1896г. - на церемонии коронации императора Николая II принц Чира присутствовал в качестве гостя.
1897г.- установлены дипломатические отношения между Россией и Сиамом.
1979г. - создано Советско-таиландское Общество дружбы.
1991г. - Российская Федерация признана Таиландом как суверенное государство
2003г. – первый визит В.В. Путина с супругой после распада СССР по приглашению Его Величества Короля Рамы IX Пумипонa Адульядета.
2005г. - соглашение о безвизовых поездках подписано между государствами.
Для путешествий в Таиланд сроком до 30 дней гражданам России виза не требуется, но для более длительного пребывания оформляются разные типы виз. Для их оформления требуется перевод всех документов на английский язык, с заверением у нотариуса.
“Мастерская перевода и тренинга “1000 знаков” уже больше 5 лет выполняет переводы документов для оформления виз, как в Таиланд, так и в другие государства. Также мы выполняем перевод с тайского языка и на тайский язык текстов различной тематики. Перевод на тайский язык в нашем бюро переводов выполняется носителями языка, что обеспечивает его аутентичность.
Мы поможем Вам найти взаимопонимание с миром!
Супер комфортное и удобное обслуживание, все быстро и качественно сделали
Замечательное место, проконсультировали как лучше перевести и заверить документы, сделали все быстро. Сотрудница Мария была очень любезна
Обратилась первый раз в 2019 году. Повторно в 2021 году. Перевод был сделан быстро и сразу заверен , я получила уже готовые документы с заверением! Документы на следующий день были получены. Качество и скорость работы приятно удивили. Спасибо большое!!!
О "тысяче знаков" я узнала на флампе, когда столкнулась с выбором агенства переводов. Сам перевод, если честно, у меня был, а нотариального заверения документа не было, поэтому пришлось обратиться за помощью "с нуля".
По телефону проконсультировалась о стоимости и сроках выполнения работ - получила исчерпывающий и удовлетворяющий меня ответ и направила в электронном виде документы для перевода. Буквально в тот же вечер ещё раз списалась с переводчиком для уточнения написания Ф.И.О. как в загран. паспорте и примерно через день уже договорилась о встрече. В офис в тот день мне было крайне неудобно подъехать, и документы мне доставили по удобному мне адресу и к нужному времени!
Определенно рекомендую - отличное качество за короткий срок и адекватную цену.